楓橋夜泊古詩帶拚音版,楓橋夜泊古詩帶拚音?
本篇文章給大家談談楓橋夜泊拚音,以及楓橋夜泊古詩帶拚音版對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站!
內容導航:- 古詩楓橋夜泊的拚音
- 楓橋夜泊拚音版原文
- 楓橋夜泊的讀音
- 楓橋夜泊拚音版
- 楓橋夜泊古詩帶拚音
Q1:古詩楓橋夜泊的拚音
《楓橋夜泊》以其畫麵疏密有至的合理結構安排和行文節奏如音樂般的韻律美,以及詩的內在意蘊的悲劇性格而為世人稱道。下麵是我整理的古詩楓橋夜泊的拚音,歡迎大家閱讀!
f䓮g qi㡯 y㨠b㳀
楓橋夜泊
zh䁮g j㬀
張繼
yu㨠lu㲠w嫠t㭠shu䁮g m玮 ti䁮
月落烏啼霜滿天,
ji䁮g f䓮g y㺠hu璠du㬠ch㳵 mi㡮
江楓漁火對愁眠。
g嫠s嫠ch㩮g w㠩 h㡮 sh䁮 s㬀
姑蘇城外寒山寺,
y㨠b㠮 zh卮g sh䓮g d㠯 k㨠chu㡮
夜半鍾聲到客船。
注釋
1、漁火:漁船上的燈火。
2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。
3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。
譯文
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;
江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
嗬,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;
夜半鍾聲,漫悠悠地飄到我的船邊。
賞析
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古刹鍾聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鍾,經過詩人藝術的.再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鍾時”之後,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鍾卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鍾為異,故有“夜半鍾聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。